18 stycznia, 2025

Decydujące szczegóły no­wego kostiumu były przeważnie angielskie, a mia­nowicie cylinder i frak. Były angielskie tak bardzo, że zachowały angielskie nazwy. Francuzi nie mają do dzisiaj francuskich wyrazów na określenie tych części ubioru, które wnet uznali za swoje. Cylinder oznaczają dziwnymi słowami: baut-de-forme,a słowo frak pożyczyli z angielskiego nie wiedząc 0  tym. Za to poprzednio, za Ludwika XIV i XV, zasadnicze elementy modnego ubioru europejskiego były tak bardzo francuskie, że rozszerzały się na kulturalną Europę wraz z nazwami: justaucorps habit oraz culottes.

Dodaj komentarz